Dieter Schmitz schrieb:
War schon beim fröhlichen Übersetzen da ist mir die Frage gekommen ob "you" mit Sie oder du übersetzt werden soll, die wohl am häufigste gestellte Frage bei Übersetzungen.
Frank weißt du da was genaues? Wie haben das die anderen Übersetzer gemacht?
Weiß ich gerade nicht genau -- man könnte mal ein paar andere Programme/Dokumentationen anschauen...
Ich persönlich würde hier eher zum "Sie" tendieren. An manchen Stellen kann man es sicher auch mit "man" o.ä. übersetzen, wenn die Anrede eher allgemein als persönlich gemeint ist...
Frank