Dieter Schmitz schrieb:
Ich dachte, ihr wolltet eh koordinieren, wer welche Dateien übernimmt?
Ich hatte mir das sogedacht. Zuerst wird die übersetzung gemacht indem jeder einach ne Datei die er übersetzen will. Wenn das geschehen ist sollten die Diffs frei Verfügbar sein. Wenn sich jetzt jemand für das updaten für eine Datei bereit erklärt und mal keine Zeit hat zum ändern hat schnell die Doku nicht mehr aktuell sein. Wenn jetzt aber die jeder an die Diffs kann kann das Manual in kürzester Zeit geändert werden. So würde es IMO am leichtesten sein die Doku aktuell zu halten. Deswegen hab ich auch vorgeschlagen das die Diffs an die Mailingliste geschickt wird.
Das Problem ist nur, wie man sicherstellt, daß jeder Diffs von genau einem bearbeitet wird. Wenn mehrere denselben Diff übersetzen, ist es nur ein bißchen doppelte Arbeit, aber wenn manche Diffs ganz übersehen werden, stimmt die Übersetzung nicht mehr. Daher wäre es mir lieber, alle Diffs an einen Zuständigen weiterzuleiten (ja nach Datei), der sie dann entweder gleich übersetzt oder weiterverteilt, oder erst mal zwischlagert, aber jedenfalls dann die Übersicht hat, welche Diffs noch zu übersetzen sind.
Für einfacher halte ich es daher, wenn sich jeder, der eine Datei übersetzt, ständig über Änderungen der englischen Version auf dem Laufenden hält. Dazu kann er natürlich reglmäßig seine Kopie aus dem CVS aktualisieren und auf Änderungen achten. Oder ich schicke ihm die Änderungen per Mail -- da die Diffs eh durch meinen Computer laufen, ist das also kein wesentlicher Zusatzaufwand, und es ist sichergestellt, daß jeder Übersetzer alle Änderungen der englischen Versionen "seiner" Dateien gleich erhält.
Am idealsten würde ich es finden wenn du die änderungen im CVS spielst und die ganzen GPC Nutzer die Doku bei belieben updaten können, so würde das Manual auch immer aktuell bleiben.
Was hälst du davon Frank?
Ersteres mache ich ja eh. Letzteres geht nur technisch nicht direkt, aber im Prinzip schon, indem ihr sie mir mailt. Das ergibt dann zwar eine kleine zeitliche Verzögerung, bis sie im CVS sind, aber das sollte nicht so tragisch sein.
Frank